Foire aux questions

F.A.Q

Notre fils aimerait refaire l'échange avec le même correspondant. Est-ce possible?

Nous encourageons les partenaires qui désirent continuer ensemble l'échange d'année en année, car il ne suffit pas d'aller une ou 2 semaines dans un pays pour maîtriser la langue. Pour ces élèves, nous accordons une réduction de 90chf. sur le forfait. Nous vous demandons de vous assurer que le partenaire est d'accord et que les dates conviennent aux 2 familles. Nous vous prions de remplir à nouveau le formulaire online et de répondre à la question destinée à ceux qui refont l’échange. Prenez contact avec l'autre famille et demandez-lui de faire la même chose.

Je ne sais pas sur quel quai et à quelle heure part le train de mon enfant. Que faire?

Nous vous enverrons les horaires complets ainsi que les dernières recommandations concernant l’échange de votre enfant par e-mail au plus tard 15 jours avant son départ. C’est pourquoi il est indispensable de nous donner une adresse valide durant toute l’année de l’échange et souvent fréquentée sur le formulaire d’inscription. Dans le cas où aucun e-mail ne vous serait parvenu 15 jours avant le départ de votre enfant, adressez-vous à l’organisation.

Connaissez-vous personnellement les familles?

Non il y en a plus de 500. Mais les enseignants de nos écoles partenaires les connaissent bien. D’ailleurs, les familles qui ont de gros problèmes ne se lancent pas dans des échanges.

Ma fille a 12 ans. N’est-elle pas trop jeune pour participer à un échange?

Certains enfants sont tout à fait en mesure de participer à un échange même plus jeunes. D’autres ne se sentent pas encore prêts. Un séjour dans une famille est moins stressant qu’un camp avec des camarades. On peut faire connaissance avant le départ par e-mail. Les enfants réservés peuvent aussi choisir des destinations où le correspondant vient en premier.

Comment choisir la destination?

Le succès de l’échange ne dépend pas de la destination. Nous vous conseillons de retenir 5 destinations. Nous aurons plus d’opportunités de trouver la famille qui conviendra. Pour les élèves de 7ème et 8ème , nous vous conseillons de sélectionner en premier Magdebourg, Munich 1, Wiesbaden, Kassel ou Berlin. Dans ces villes nous avons également des enfants qui apprennent le français dès la 7ème.

Comment mettre toutes les chances de son côté pour être sélectionné?

Radebeul, Kassel, Magdebourg, Wiesbaden, Schleswig-Holstein, Hambourg et Munich sont les destinations où nous avons en général le plus de correspondants à proposer. Chaque année, nous avons une plus forte proportion de filles en Allemagne. Les garçons qui acceptent de faire l’échange avec une fille augmentent sensiblement leurs chances.

Nous avons envoyé deux e-mails au correspondant, mais nous n’avons reçu aucune réponse. Que faire?

Dans ce cas, téléphonez à la famille et demandez s’ils ont reçu le courrier. Il y a des enfants qui écrivent chaque semaine, d’autres uniquement si les parents vérifient.

Pouvons-nous partir en vacances pendant le séjour de notre enfant?

Seuls 3 à 4 enfants sur 100 interrompent leur séjour, la plupart du temps parce qu’ils ont l’ennui des parents. Nous vous demandons dans ce cas de prendre vos dispositions avec les grands-parents ou des parents très proches et de nous communiquer leurs coordonnées.

Que faire en cas de problèmes pendant le séjour?

Les petits problèmes doivent être réglés entre les correspondants. Encouragez vos enfants à parler ouvertement avec eux. Si le problème n’est pas résolu, il faut s’adresser à la famille d’accueil. Si les problèmes ne peuvent être réglés, faute de langue commune, nous vous conseillons de faire appel à une connaissance de langue allemande. Si les conflits ne peuvent être réglés entre les partenaires, adressez-vous à l’organisation.

Notre enfant aimerait bien aller avec son meilleur ami dans la même famille ou dans la même ville. Est-ce possible?

Le but de l’échange est de se faire de nouveaux amis tout en apprenant une nouvelle langue. Aller à deux dans une même famille n’est pas possible. L’enfant qui ne se sent pas capable de partir en échange sans son meilleur ami n’est pas vraiment prêt et devrait peut-être encore attendre une année.

Peut-on apprendre l’allemand en Suisse alémanique?

Les familles de Suisse alémanique qui participent à l’échange s’engagent à parler l’allemand standard et se donnent beaucoup de peine. Nous avons très peu de réclamations. C’est aussi la façon la plus originale de découvrir son propre pays.

Notre correspondant ne dit pas un mot. Que faire?

Pour les enfants réservés, un premier séjour dans une autre famille n’est pas toujours facile d’emblée. Les enfants qui s’expriment peu ne sont pas pour autant insensibles. Essayez de trouver des activités qui les valorisent! La communication verbale viendra plus tard.

Le correspondant passe des heures sur son Smartphone!

Nous conseillons d’avoir une petite discussion avec l’enfant et de motiver votre demande de limiter ce temps à 30 à 40 minutes par jour. Au besoin, demandez l’appui des parents de l’autre famille! Ce problème a pris de l’ampleur ces dernières années, le mieux est d’aborder le sujet avant le déroulement de l’échange entre parents et de décider d’une politique commune qu’on explique ensuite aux enfants.

Nous n’avons pas pu prendre congé pendant le séjour de notre correspondant. Devons-nous renoncer à l’échange?

Souvent, une partie de l’accueil a lieu en période scolaire. Dans ce cas, ce n’est pas indispensable. En période de vacances, il convient de discuter le soir des activités du lendemain. On peut aussi assurer une présence d’adultes en recourant à la famille et à de bons amis. Le correspondant doit être dans tous les cas informé de ce qui va se passer.

Nous sommes allés hier visiter Genève. Le correspondant n’a manifesté aucun intérêt. Que faire?

Les enfants réagissent parfois mal aux longues visites organisées par des adultes. Certains adorent les musées et les châteaux… d’autres détestent ce genre d’activités. Nous conseillons aux parents de prendre contact avec l’autre famille pour avoir une idée précise des goûts de l’enfant. Si vous informez clairement le correspondant du déroulement de la journée, il acceptera plus facilement vos propositions de programme.

Découvrez nos
destinations

Parcourez les destinations envisageables dans le cadre des échanges scolaires

Informations générales


Allemagne-Autriche deux semaines en majeure partie sur temps de vacances

Age :
De 11 à 20 ans.


Durée :
2 semaines de séjour et 2 semaines d’accueil.


Voyage :
Le voyage s’effectue en groupe. Il est accompagné par un ou plusieurs responsables au départ de la gare CFF de Lausanne.


Dates :
A chaque destination correspondent des dates qui peuvent être consultées sous la rubrique destinations.


Délai d’inscription :
Nous vous recommandons de vous inscrire rapidement. Dans la limite des places disponibles, nous accepterons des inscriptions jusqu'au 24 janvier. Après cette date, consultez nos actualités!


Prix:
Un forfait de 440.- comprenant les frais d’inscription, de voyage, d’accompagnement et d’accueil.


Organisation:
Ces échanges sont organisés de A à Z par nos soins.

Echanges individuels sur temps scolaire (Art. 77 LEO)

Dès la 10ème année de l'école obligatoire, l'élève peut être autorisé par le département à effectuer une année scolaire, en tout ou partie, en Suisse ou à l'étranger en vue d'y apprendre une autre langue.

Plus d'information ici

Vidéo ICI

Pour tout séjour comprenant plus de 10 jours d'école dans une autre région linguistique de Suisse, il est désormais possible d'obtenir une aide financière sous forme de subside attribuée par Movetia dans le cadre du programme d'échange individuel national.

Plus d'information ici

 

 

Maturité bilingue

Pour les formules d'échanges de 3 mois et d'une année, nous vous prions de vous adresser au répondant de la maturité bilingue de votre gymnase.

Suisse alémanique-Tessin programme sur temps de vacances

Age:
De 11 à 18 ans.


Durée:
1 à 2 semaines de séjour et 1 à 2 semaines d’accueil.


Voyage:
Le voyage est individuel et aux frais des familles.


Dates:
Les familles indiquent les périodes disponibles pour un échange sur le document d’inscription en ligne.


Délais d’inscription:
Trois délais de candidature sont maintenant prévus pour le programme Echange durant
les vacances.

  • 31 janvier pour les vacances de printemps
  • 30 avril pour les vacances d’été
  • 31 août pour les vacances d’automne et d’hiver

Le formulaire permet aussi de s’inscrire pour plusieurs périodes de vacances et de préciser les dates exactes de disponibilité.

Vous trouverez plus d'informations ici

N’oubliez pas: plus de flexibilité = plus de chance d’être jumelé !


Prix:
Pas de frais d’inscription.


Organisation:
Nous vous mettons en lien avec Movetia, l’agence nationale qui propose des échanges individuels de vacances.

Tessin et Grisons (région italophone ou romanchophone à choix), programme Emprender insieme

Deux semaines sur temps d'école.

Votre branche à option à l'école est l'italien et vous aimeriez passer deux semaines sur temps d'école au Tessin ou aux Grisons pour apprendre l'italien ou/et le romanche? Ce programme est pour vous. 

Pour toutes informations supplémentaires, contactez: laura.hodel@movetia

Inscriptions: ici